JANE MOTIN, MALIN STÅHL "FOUR HANDS"
23 octobre 2012 - 24 novembre 2012
“FOUR HANDS” JANE MOTIN,
MALIN STÅHL
23
OCTOBRE – 24 NOVEMBRE 2012
Performance le soir du vernissage / Performance during the opening
video
GALERIE
IVANA DE GAVARDIE
10
RUE DES BEAUX-ARTS 75006 PARIS
contact :
Arnaud Lefebvre Tel. : +33 (0) 681 334 694
www.galeriearnaud
lefebvre.com
PRESS RELEASE /
COMMUNIQUÉ DE PRESSE
Cal.1. M:
either leave this out or change it to ‘Mirror for Jane’? What do you think?
Should we include the mirror piece or not?? In a way I feel that it is nice to
have new work, but I am ok with including it if you like to (then Cal. 1. would
be J+M which is a nice starting point!).
Cal.2. J:
becoming a tree (sweden landscape)
Cal.3. M:
Owl’s Feet (drawing on photo) - I will bring this, but am unsure.
Cal. 4. M:
Craft Queen. I was thinking of dressing as the ‘Craft Queen’ with a starched
head dress with many layers of lace. I will bring the photo, but am unsure.
Cal. 5. M:
Ear. I will bring the photo (it will be very small), but am unsure. Maybe I
should wear some twigs in my ears instead?
Cal. 6. J:Becoming a Tree (Greek way).
Cal. 7. M:
text exchange - will not bring. (but want to use the foot prints in the
performance).
Cal. 8. M:
A Chair for Jane. Collage. A4 size. I will bring this.
Cal. 9. M:
performance thoughts - will not bring. (but want to use walking in the
performance)
Video. M:
I will edit the video material that I have shot for our exchange, I would like
to project this on the wall. It might have sound, small sounds.
Cal[endrier] 1 M[alin
Ståhl] : Soit ne pas la mettre ou bien la changer pour “Miroir pour Jane”?
Qu’en penses-tu? Est-ce qu’on devrait inclure la pièce du miroir ou non?? D’une
certaine façon j’ai la sensation que ça serait bien d’avoir une nouvelle piece,
mais je suis d’accord pour l’inclure si ça te plaît (alors Cal. 1. serait J+M
ce qui est un joli point de depart!)
Cal.2. J[ane
Motin] : devenir un arbre (paysage suédois)
Cal.3. M :
Owl’s Feet [Les Pieds de hibou] (dessin sur photo) — Je vais apporter cela,
mais je ne suis pas sûre.
Cal.4. M :
Craft Queen [La Reine artisan]. Je pensais m’habiller comme la Craft Queen avec
une coiffe amidonnée et de nombreuses couches de dentelles. Je vais apporter la
photo mais je suis pas sûre.
Cal.5. M :
Ear [Oreille]. Je vais apporter la photo (elle sera très petite), mais je ne
suis pas certaine. Peut-être que je devrais porter des brindilles aux oreilles
à la place ?
Cal.6. J :
Devenir un Arbre (à la façon grecque).
Cal.7. M :
échange de textes — ne l’apporterai pas. (mais veux utiliser les foot prints
[empreintes de pieds] dans cette performance).
Cal.8. M :
A Chair for Jane [Une Chaise pour Jane]. Collage. Format A 4. Je vais apporter
ça.
Cal.9. M :
pensées de performance — n’apporterai pas. (mais veux utiliser walking
[marcher] dans la performance)
Video M :
Je vais monter le matériel vidéo que j’ai tourné pour notre échange. J’aimerais
projeter ça sur le mur. Il se peut qu’il y ait du son, des petits sons.
www.janemotin.com
www.malinstahl.se
Jane & Malin
Malin & Jane
Arnaud nous a mis en relation il y a un an, par mail
simplement. D’une plasticienne performeuse à une autre plasticienne
performeuse. Et les deux sont curieuses.
Une première rencontre officielle a eu lieu à la galerie en
novembre 2011, rencontre virtuelle : Jane récitant les noms des
personnages que compose Malin, face à un autoportrait de celle-ci s’intitulant
« Mirror for Jane ». Malin n’est pas là.
Alors nous sommes parties à la découverte l’une de l’autre,
doucement, en échangeant dessins et images et interrogations, au fil d’une
année, formant un calendrier à deux temps, ou plutôt à temps double.
Aujourd’hui, jour de l’ouverture de l’exposition. Nous nous
rencontrons pour la première fois en chair et en os.
Quelque part entre la Suède et la France, le 23 octobre
2012.
MALIN STÅHL
A list of names for Jane
- a script by Malin Ståhl for the work ‘a mirror for Jane’ which
is hung at eye level of Jane Motin.
Becoming a Tree (preparations) Nylon, Woodwoman, Becoming a Tree
(preparations) Root (Cocoon),
the Characters: Fainting
/ Fainting (Becoming a Tree), White Canary / the White Canary meets the
Leopard’s Unicorn, the Faun (X), the Rabbit, the Leopard / the Leopard
(waiting), Plåsterdjuret / Plaster Woman (at work), Fratercula Arctica (me) /
Fratercula Arctica (the puffin), Miss Wedding (event, digging, sea), Klippa sig
ful, Swedish Bikini Team, the Pink Lady, Grand Piano (Brunette) / (Blonde),
Death,
The Clowns: Santa’s Girl, the Dancing
Clown , the Bald Clown / the Bald Clown (embroidering), the Whiteface / the
Whiteface (dancing with balloons), the Blackup Clowns (she) / (he), Marilyn
Clown, the Greenface Clown (Rugby Style), Rat & Clown,
Supporting Characters: the Unicorn, (A Spruce), (A Spruce), (A Pine), (A Birch), Other’s
Characters: the Wave (Hokusai), the Apple Girl (Bosch), Kiki (Man
Ray) le
violon d’Ingres: pas-time, And
more: Walking Cinema, Karyatid (Finishing School).
MALIN STÅHL
Une liste
de noms pour Jane
- un scénario de Malin Ståhl pour la pièce “un miroir pour
Jane”, qu’on accroche à la hauteur des yeux de Jane Motin.
Becoming a Tree [Devenir un arbre] (préparations) Nylon,
Bûcheronne, Devenir un arbre (préparations), Racine (Cocon),
Les Personnages: Évanouissement / Évanouissement (Devenir un arbre), Canari blanc /
le Canari blanc rencontre la Licorne-léopard, le Faune (X), le Lapin, le
Léopard / Le leopard (qui attend), Plåsterdjuret / la Femme-plâtre (au travail,
Fratercula Arctica (moi) / Fratercula Arctica (le macareux), Mlle Mariage (évènement,
creuser, mer), Klippa sig ful, l’équipe Bikini suédoise, la Pink Lady [Dame
rose], Grand Piano (Brunette) / (Blonde), la Mort,
Les Clown:La fille de Santa, Clown qui danse, Clown chauve / Clown
chauve (qui fait de la broderie), Faceblanche / Faceblanche (qui danse avec les
ballons), les Clowns qui se noircissent (elle) / (lui), Clown Marylin, Clown Faceverte (Style rugby), le Rat et Clown,
Personnages secondaires: la Licorne, (un Épicéa), (un Épicéa),
(un Pin), (un Bouleau),
Autres Personnages: La Grande Vague (Hokusai), la Fille à la pomme (“Le Jardin des
délices”,
Bosch), Kiki (Man Ray) le Violon d’Ingres: passe-temps, Et Plus: Walking
Cinema, Cariatide (École dernière période).